立即登入

或使用以下方式登入
尚未有帳戶?現在建立帳戶!
驗證你的電話號碼
已發送驗證碼訊息至你的電話號碼。 輸入驗證碼以啟動你的帳戶。
在此輸入驗證碼
沒有收到驗證碼?
登入
/立即註冊
語言設定
ENG
中(港)
中(台)

發佈工作

類型

>

資料

>

內容

我想尋找 ...

指定專長 (請選擇至少一個)

下一頁
發佈工作可以即時通知所有freelancer,讓你免費及快速找到合適工作人選。每當有freelancer向你的工作提交回覆,你便會收到電郵通知(你在此授權Freehunter為你以電郵方式收集報價資料)。 你的電郵將會收到來自最合適的申請者的訊息。

日期

工作時間

位置

上一步
下一頁

工作主題

工作類型

工作內容

預算金額

發佈工作
上一步

【翻譯服務】必看!最新 2021 Freelance 翻譯員收費參考

超過30,000+ 本地freelancer的 香港Freelance平台。

我想接Job

【翻譯服務】必看!最新2021 Freelance 翻譯員收費參考

 

談起翻譯,大家可能首先聯想到外交部翻譯員。但其實,翻譯員除了前台工作,對公司後台支援的重要性亦不容忽視。負責口譯的翻譯員多出現於公眾場合,如跨國會議,參與會議的雙方本身因語言不通,所以需要翻譯員協助傳達說話內容。而負責筆譯的翻譯員則與一般上班族無異,需在辦公室將文件翻譯成另一種語言。Freehunter為新手翻譯員整理了4項翻譯必知資訊,助你了解翻譯行業。

精選30,000+位Freelancer,涵蓋18種不同行業,
一個網站一應俱全。

翻譯工作內容簡介

1. 筆譯

筆譯主要分直譯(Direct translation )及意譯(Free translation )。

 

直譯要求兩份文件的形式完全一致,常見於財務文件。鑑於香港對外經貿往來頻繁,香港絕大部分商業文件均具備中英對照,因此財經金融翻譯成為公司業務上不可或缺的一環。財經金融文件所涵蓋的類別繁多,包括上市公司文件、政府報告,以及銀行或其他金融機構刊登的文章。由於上述財經文件中,部份具有法律約束力,所以文件講究用語準確無誤,其中不乏法律、保險、測量等範疇的專業詞彙。因此,直譯要求的是準確及形式相對,務求讀者了解訊息的誤差減至最少。

 

意譯是指的是以表達內容為主的翻譯。意譯不要求完全仿效原文,容許較大彈性。意譯的著眼點在於受眾能否有效接收文意,並對文字產生共鳴,常見文體為文學作品及廣告文案。

 

2. 口譯

口譯則分為即時傳譯(Simultaneous Interpreting)及接續傳譯(Consecutive Interpreting)。

 

即時傳譯進行時,譯者和講者會同時說話,即講者說話時,即時傳譯員會「同時」進行翻譯。因此,即時傳譯員需一邊聆聽講者的說話,一邊將說話以另一語言表達給聽者理解,過程需高度專注。

 

(圖片來源:Info.gov.hk)

 

接續傳譯進行時,譯者和講者則不會疊聲。講者會不時暫停說話內容,讓接續傳譯員進行翻譯,兩者說話會交替進行。由於不同講者說話的時間長短不一,為了不遺漏重點,接續傳譯員會一邊聆聽講者的說話,一邊以自創的文字或符號紀錄說話內容,以便稍後以另一種語言覆述。

 

(圖片來源:CNN)

Freehunter平台擁有各類翻譯專才,包括即時傳譯商業翻譯字幕翻譯法律翻譯,助你製作專業譯文,拓展市場!

 

翻譯資格及入職要求

 

欲成為Freelance 翻譯員,入行首要條件固然是優秀的語文能力。如想進一步提升自己的翻譯能力,建議主動增進對原文和譯文語言差異的認識,翻譯員可多閱讀不同類型的翻譯文章,例如同一書籍的中英文版本,培養對文字的敏感度。

 

翻譯員需具備自律的性格特質。由於翻譯工作多數只有數日時間完成,以財經金融翻譯為例,所發出的文件須遵守港交所的日期公佈規定,時間極為緊迫,所以他們必須具備良好的時間分配能力。同時翻譯員需擁有細心,以便能一絲不苟地編輯、校對和修改文稿。

 

另外,傳譯員需具備優良的轉數速度。由於譯者工作時需要兼顧聽講者說話、翻譯和補充解釋,所以傳譯員反應速度必須高於常人,以應對挑戰性十足的傳譯工作。

 

常見翻譯語言

 

香港作為國際都會,任何行業均有英語翻譯需求。中英對譯,當中涉及繁體及簡體中文。隨著中國內地的公司紛紛在港設立分部,簡體中文也變得常見。除中英文外,有時還會翻譯成如日文、韓文等的東北亞語言,或法文、西班牙文等的歐洲語言。詳情可參考【外語翻譯】聘請外語翻譯員前必看!語言專業資格大公開一文。

 

翻譯收費參考

 

大部分Freelance翻譯工作都為筆譯,可分為專業及非專業兩大類。專業範疇涵蓋商業金融、法律合同、新聞稿及演講稿等;非專業範疇一般包括字幕翻譯、網頁翻譯及廣告文案翻譯。Freelance翻譯的收費視乎語言而有所不同,一般而言,英譯中的收費約每字$0.5 – $1,中譯英的價錢則較高,每字收費達到$0.8 – $1.5。其他語言的翻譯收費一般比中英對譯高,例如日中翻譯收費是每個中文字元約為$0.6 – $0.7。

 

而傳譯收費可達每小時數百至數千元不等。市場上的傳譯工作較少,收費多按照工作時數或日薪計算。需要傳譯服務的場合包括大型會議、展覽、新聞發佈會等,收費視乎活動規模及對譯員的要求而定。

 

翻譯語言收費
英譯中~$0.5 – $1/字
中譯英~$0.8 – $1.5/字
其他語言(如日譯中)~$0.6 – $0.7/字
傳譯服務數百至數千元/小時

 

 

結語

 

翻譯乃一門高深的學問,優良的翻譯員能夠準確地傳達文字或說話內容的意思,甚至將內容在地化,變得更適合不同地區的讀者閱讀。想邀請翻譯員為你的文件進行翻譯?Freehunter 為你提供配對服務,你只需在工作版輸入翻譯文件的基本資料,翻譯員就會根據工作量及語言提供報價。你亦可透過比較不同翻譯員的過往翻譯作品,篩選心儀合作夥伴。

 

 

👩🏻‍🎨想尋找翻譯員?

立即免費發佈工作

 

 

參考資料:
  1. https://www.info.gov.hk/
  2. https://edition.cnn.com/2018/07/19/politics/bob-corker-russia-interpreter-donald-trump/index.html

想更有效率的發佈工作?
限時優惠
推廣工作
HK$399
  • 即時電郵通知平台上
    所有
    相關Freelancer
  • 你的工作會置頂於工作版上
不用了,謝謝!
Are you sure to repost?
取消
Restart Job
確認要關閉工作?
請問關閉工作的理由是?
已在Freehunter上找到適合人選
已在其他渠道找到適合人
工作暫時取消
沒有特別原因
提交
保留工作
關閉工作
工作已關閉
OK
你身處的位置是
版網頁
Do you want to switch to
site?
好的